Gong Xi Fa Cai

É Ano Novo chinês. Muitos fogos, dança de leões e oferendas pela cidade toda. Mas na verdade, o ano que se inicia não é chinês - é lunar. Coreanos e vietnamitas, dentre outros, também comemoram a data. Como a Malásia é 40% chinesa, o ano novo tem suas particularidades. As tradições são as mesmas do continente, mas há algumas diferenças nas comemorações.

Contando os dias pela lua, os chineses entraram no ano 4747 - e um novo início sempre coincidirá com o começo da primavera, também. Este é o ano do tigre, terceiro animal que se apresentou a Buda quando este convocou uma reunião. Somente doze deles atenderam ao chamado e, em agradecimento, cada um ganhou um ano na astrologia chinesa. Em ordem: rato, boi, tigre, coelho, dragão, cobra, cavalo, cabra, macaco, galo, cão e o javali, por último.

A virada, nesse ano, caiu no dia 14 de fevereiro. Aqui, o feriado oficial tem dois dias - porém, como um deles caiu no domingo, ganha-se um dia útil a mais na contagem final (isso para qualquer data festiva que caia no domingo). Ou seja, também tive um descanso prolongado: de sexta até terça de carnaval. ; )

A festa, contudo, dura quinze dias. É a data mais importante que os chineses comemoram (aqui, alguns amigos meus diriam 'ah, e a revolução?!', mas eu os mandaria calar a boca). Os cinco primeiros dias são dedicados às visitas e ao agradecimento: passa-se cada um deles com a família, a família dos sogros, com os mortos (sim, eles visitam o cemitério no ano novo), no templo e finalmente, com os amigos.

Meu professor de mandarim convidou a mim e outros brasileiros para um jantar de ano novo, com sua família. Melhor jeito de experimentar essas tradições não haveria! : )

O bairro em que eles vivem é habitado, predominantemente, por chineses. Daí, ao longe pode-se ver a fileira de lanternas vermelhas acesas nas entradas das casas, que só serão retiradas ao fim dos quinze dias. Queimam-se muitos fogos, para afastar os maus espíritos. Além do vermelho, o amarelo também é usado na decoração, simbolizando prosperidade. É comum ver desejos escritos com tinta preta em tiras de papel vermelho também na entrada e por toda a casa. O preto representa a água e a sabedoria; e o vermelho, o fogo e o sucesso. Em conjunto, causam ebulição - e é por ela que os chineses acreditam que as coisas mudam. No dia anterior ao feriado, nossos colegas de escritório levaram tinta e papel para praticarmos nossos desejos de prosperidade. Olha só que linda, a minha escrita:

 
Colei ao lado da minha mesa de trabalho. A frase da esquerda significa "Que todos os seus desejos se realizem". A da direita pode ser traduzida como "Grande fortuna, grande prosperidade" (grande na extensão, não é 'muita' em quantidade, me explicaram).
 
Ao chegarmos à casa do professor, fomos recepcionados pelo seu sogro que nos levou para conhecer toda a família. São seis irmãos e todos moram próximos. De casa em casa fomos recebidos com muita festa, alegria, chá e comida - muita comida. Assim, soubemos da história da família, do novo casal formado no último 31 de dezembro e também a história de cada cookie e da torta especial de ano novo. Uma dica é se estiver satisfeito, sempre deixar algo no prato e na xícara. Vazio, para eles, não signfica saciedade, mas sim que você ainda quer mais.


Um pedacinho da família do professor, fazendo sinal de 'Feliz Ano Novo'! Eles não poderiam passar por brasileiros?? : )
A mocinha do meu lado, na foto, é minha xará! :D

 Depois de quase uma hora degustando os quitutes é que nos avisaram que o jantar estava servido. E que jantar!! Todos se sentam à mesa - que deve ser redonda, para favorecer o relacionamento e a união da família. E como nas nossas celebrações, tudo é servido com bastante fartura, para trazer sorte e  felicidade. Sempre há arroz e peixe, para trazer prosperidade e dinheiro, respectivamente. Também há um tipo especial de macarrão para a data, que simboliza vida longa. E as mexericas, ah! Chineses as chamam de 'laranjas da sorte' e durante toda a festa esse é o modo de desejar prosperidade aos queridos: levando muitas frutas para casa, enfeitando o altar com elas, espalhando pelos cômodos... e comendo, principalmente! 

Quase que o altar não aparece!

O sogro nos explicou sobre as entidades que eles veneram e como fazem pedidos a elas. Em seguida, o professor nos explicou da tradição do ang pao (tradução literal: envelope vermelho). Assim como os cristãos trocam presentes no Natal, as crianças e os solteiros de cada família chinesa, durante a festa, recebem envelopes, que não precisam ser vermelhos, com dinheiro. Isso é o presente deles - os filhos casados também entregam ang paos aos pais anciãos. Eu, claro, ganhei um!

 
Meu ang pao! Até que enfim minha solteirice serviu pra alguma coisa! :P
 
Ainda restavam mais duas casas para visitar - e lá fomos nós, conhecer o resto da família. Ao fim da noite e dos jantares, éramos cinco brasileiros felizes da vida, com tamanha recepção. Eu fiquei muito lisonjeada com o cuidado, o carinho e os muitos elogios também (minha beleza é exótica pra eles). Foi o primeiro ano novo chinês que comemorei e aprovo! Esse povo realmente sabe se divertir. Que venham os outros!

Gong Xi Fa Cai (Feliz Ano Novo)!!!


: : Em KL, 01h03, já de quinta.
: : Ouvindo: Oasis.